Kamus Bahasa Palembang yang Perlu Kamu Ketahui
02.09Seperti yang sudah terlihat dari judulnya, di sini aku mau share ke kalian beberapa kosa kata Bahasa Palembang yang perlu diketahui. Siapa tahu dari kalian ada yang punya gebetan orang Palembang, terus pengen curi perhatiannya dengan bisa menggunakan bahasa daerahnya. Nah! ini nih kesempatan bagus kalian untuk ambil hati doi, Gaes. Dijamin doi pasti langsung tertarik deh kalau kamu bisa gombal pakai bahasa Wong Kito. Hahaha.
Ngomong-ngomong soal Bahasa Palembang, aku sering banget dapet pertanyaan, "Nisud bisa Bahasa Palembang gak sih?"
Jujur saja aku tidak terlalu bisa bahasanya, tapi sedikit paham maksudnya (Ngerti, tapi gak bisa jawab). Ya begitulah.
"Wah, parah nih padahal orang Palembang."
Hahaha ini nih orang-orang yang bilang ke aku.
Seperti yang terlihat di bio singkatku, aku memang keturunan Palembang asli dari alm. bokap, tapi bercampur darah Jawa dari nyokap. Jadi, bahasa yang dipakai di rumah tidak hanya satu bahasa daerah saja, tapi lebih sering menggunakan Bahasa Indonesia sih di rumah.
Nah, tahu tidak kalau orang-orang yang baru kenal, baru bertatap muka, dan berbincang denganku, pasti mengira kalau aku orang Jakarta, tepatnya Betawi. Karena kenapa? karena logatku yang sudah jadi Betawi setelah tinggal di Jakarta dari aku mulai masuk MI (Madrasah Ibtidaiyah).
Oke, indak mau berlamo-lamo, aku nak share kosa kata dalam Bahasa Palembang untuk kau yang lagi belajar bahasa daerah ini serta orang-orang Palembang yang sudah lama merantau dan ingin sekadar bernostalgia dengan kampuang halaman.
- aman / amon = kalau
- antok = antuk
- asak = asalkan
- awak = padahal
- awan = siang
- bae = saja
- balak = masalah
- balek = pulang
- balen = ulang
- banyu = air
- baseng = terserah/sembarangan
- basa = gawat
- baso = bahasa
- bebala = bertengkar (mulut)
- belagak = tampan, cakep, rapi
- belago = bertengkar saling pukul
- bengak = bodoh
- begoco = berantem/berkelahi
- berejo = bersusah-susah, berusaha
- Bi Cek = ibu, bibi, tante; bi cik (bibi kecik) = bibi kecil, panggilan untuk tante dalam keluarga besar yang paling kecil/muda.
- budak = anak
- buntang = bangkai
- buyan = bodoh
- besak kelakar = besar omong
- bedalu = begadang
- cak = seperti
- cak mano = bagaimana
- cak itula = ya begitulah
- calak = pintar, cerdik <kadang terkesan curang>
- cemeke'an = pelit
- cetuk = patuk
- cotang = menebak-nebak dalam soal pilihan
- cugak = kecewa
- Cucung = cucu
- cindo = cantik
- cenela = sendal
- cangking = jinjing
- cokot = gigit
- Dak papo = tidak apa-apa
- dak katek / katek = tidak ada (lebih tegas)
- dak katek-katek = tidak ada terus
- dak terti = tidak mengerti
- dewe'an = sendirian
- dulur = saudara
- deken = dulu
- emak : ibu
- enjuk = beri
- ekar = kelereng
- ecak-ecak = pura-pura
- Eder = benar/beres
- Galak = mau, sering, suka
- galar = lantai
- galo = semua
- gancang = cepat
- gedek = dinding / tembok
- geli-geli = mudah (bahasa kiasan yang diambil dari geli yang maknanya sama dalam bahasa Indonesia)
- geli-geli basa = sangat mudah
- geta basa = bokek, pelit
- goco = tinju
- gandekan = ahli/jago
- idak = tidak
- igo = terlalu
- iwak = ikan
- jabo = luar
- jingok = lihat
- jiron = tetangga
- julak = dorong
- Jero = dalam
- jeramba = jalan/jembatan
- kacek = selisih
- kacuk-an = sanggama
- kagek = nanti
- kambang = kolam
- kanji = genit/nafsu seksual berlebihan/binal
- katek = tidak ada
- kecik = kecil
- kelaso = tikar, alas duduk, alas tempat tidur
- kempet = kempes
- kendak = kehendak/kemauan
- ketek = perahu
- kito = kita
- kleker = kelakar
- klepeh = dompet
- kocek = potong, kupas
- kambang = empang
- la = sudah
- ladeng = pisau
- laju = ayo, akibatnya/jadinya
- lajuke = urusi
- lanjak'i = mengerjakan, mengurusi
- lantak = gara-gara
- lemak = enak
- lihai = mahir
- lokak = kerjaan, masalah
- lolo = bodoh
- lum = belum
- linjangan = pacar
- madak'i = Masa, sih?
- mak ini ari = hari gini
- Mang Cek = paman
- melok = ikut
- mekek-mekek = berteriak/memekik
- mekot, milu = ikut
- menujah = menusuk
- mengot = lengkung
- meseng = buang air besar
- metu = keluar
- merep = mirip, menyerupai
- minta alem = manja, cari perhatian
- mentek, mengkek = "belagu", banyak gaya
- nak = mau
- ngambok = pamer
- ngatoke = mengatakan
- ngolake = menipu
- ngota'i = membohongi
- nian = benar
- nianan = beneran
- ngeribak'i = peduli amat
- ngikik = lucu
- ngenyek = mengejek
- nyampak = jatuh
- nyenyes = cerewet
- ngagok'i = menanggapi
- nemen = sering
- nganjok = terjun
- "Obak" = Penjara/Sel
- oncak = unggulan
- oplet = angkot
- Pacak = bisa
- Palak = kepala
- Panto = cuma
- Pasak = pasar
- Payo = ayo
- Pecak = seperti
- Pecik = menembak
- Peh la = yuk
- Penesan = bercanda
- Pocok = atas
- Prei = libur
- punyo = punya
- Rai = muka, tampang
- Ringam = benci
- Rese = habis
- Sanjo = bertamu
- Sangkek = keranjang, bungkusan berisi makanan yang dibagikan waktu ultah anak kecil
- Saro = sulit
- Sapo = siapa
- Semekuk = berbentuk tak sempurna
- Sepur = kereta api
- Sike = pelit
- Sius = serius
- Sikok = satu
- Singit = sembunyi
- Siru = heboh
- Sedenget = sebentar
- Sekewet = curang
- Sokor = "sukurin"
- Tako'an = sombong
- Tebudi = tertipu
- Tedok = tidur
- Tek aguk = tidak ada kerjaan (tidak digunakan terpisah)
- Terajang = hantam
- Tetak = potong
- Tino = betina/perempuan
- Tangani = selesaikan, hajar, pukul
- Tula = itulah
- Tujah = menusuk
- Tekak = bandel
- Tebok = bolong
- Tekepor = terkapar
- Tekacip = kelamaan menunggu (seseorang/sesuatu)
- Tegok = telan
- Ucak-ucak = main-main, tidak serius
- Uji = kata
- Umep = panas / masak / mendidih
- Untal = lempar
- Ulo = ular
- Umbel = ingus
- Wong = orang
- Yasi = sah
- Ado = ada
- Apo = apa
- Biaso = biasa
- Biso = bisa
- Dio = dia
- Dimano = di mana
- Disano = di sana
- Iyo = iya
- Jawo = Jawa
- Jugo = juga
- Kemano = ke mana
- Kato = kata
- Ketawo = tertawa
- Kito = kita
- Mano = mana
- Ngapo = mengapa
- Pulo = pula
Gimana-gimana? Seru kan bahasa daerah satu ini. Jangan lupa sedikit-sedikit diterapkan di percakapanmu ya. (ASN)
Sumber:
(1) http://nindriainun19.blogspot.com/2014/05/kamus-bahasa-palembang.html
(2) http://www.danielalhabsy.id/artikel/bahasa/21-kamus-bahasa-palembang?limit=1&limitstart=0
1 komentar
Kamu sudah sampai ya
BalasHapus